Di Leone Group

Translation & Interpretation Team

  • Coordinator
    Deymar Funes

    Lic. Deymar Funes es profesional técnico con formación en informática y traducción, con más de 14 años de experiencia en funciones administrativas, legales y migratorias en contextos internacionales. Como Coordinador del área de Traducción e Interpretación, gestiona procesos lingüísticos clave para los casos migratorios. Se distingue por su organización, visión multicultural y compromiso con la calidad. Idiomas: Español e Inglés.  

    • Team Leader
      Gabriela Quiñonez

      Gabriela Quiñonez es arquitecta e ilustradora, con experiencia en diseño gráfico, dibujo digital y procesos de traducción e interpretación. Cuenta con habilidades en el manejo de herramientas visuales y lingüísticas, contribuyendo a la coordinación y control de calidad de proyectos de traducción. Se distingue por su creatividad, atención al detalle y enfoque visual aplicado a los procesos lingüísticos y comunicacionales. Idiomas: Español, Inglés, Japonés (básico) y Francés (básico).

      • Agent
        Andrés Ropero

        Andrés Ropero es profesional en Relaciones Internacionales y Antropología, con máster en Antropología Física y Forense por la Universidad de Granada. Cuenta con experiencia como docente, investigador e intérprete consecutivo en ámbitos médicos, legales y gubernamentales. Se distingue por su capacidad analítica, enfoque intercultural y precisión en procesos de interpretación. Idiomas: Español, Inglés (C2) y Francés (B1).

      • Agent
        Alicia Lopez Londoño

        Alicia López Londoño es profesional en Lenguas Modernas, con experiencia en enseñanza de idiomas y traducción de contenido especializado. Cuenta con formación en técnicas de traducción y estudios interculturales, desempeñándose además como traductora independiente. Se distingue por su precisión lingüística, vocación académica y compromiso con la calidad. Idiomas: Español e Inglés.

      • Agent
        Ingrid Tatiana Casanova

        Ingrid Tatiana Casanova es profesional con formación en Literatura, Gestión Ambiental y Comunicación Social, lo que le aporta un perfil multidisciplinario. Cuenta con experiencia en traducción de documentos legales, atención al cliente y control de calidad en procesos lingüísticos. Se distingue por su enfoque analítico, atención al detalle y compromiso con altos estándares de calidad. Idiomas: Español e Inglés.

      • Quality Reviewer
        Marcelo Gallardo

        Marcelo Gallardo es Traductor Inglés-Español y Licenciado en Traducción por la Universidad de La Serena, Chile. Cuenta con experiencia en revisión de contenidos académicos, traducción freelance y enseñanza de herramientas de traducción asistida. Se distingue por su precisión técnica, enfoque académico y dominio de herramientas especializadas. Idiomas: Español e Inglés. .

      • Agent
        Stefania Rincon Silva

        Stefania Rincón Silva es profesional en Filosofía por la Universidad del Valle, Colombia, con experiencia en atención al cliente y traducción de documentos legales. Ha desarrollado su trayectoria en procesos lingüísticos y revisión documental en contextos legales. Se distingue por su capacidad analítica, precisión en la traducción y compromiso con la calidad. Idiomas: Español e Inglés.

      • Quality Reviewer
        Alejandro Josenrique Montes De Oca Alvarez

      • Agent
        Dulce Delgado

        Dulce Delgado es médico cirujano, con experiencia en atención al cliente, asistencia virtual y servicios de traducción e interpretación en contextos multiculturales. Cuenta con trayectoria en interpretación simultánea de temas médicos y traducción de contenido especializado. Se distingue por su precisión lingüística, manejo de herramientas tecnológicas y dominio de terminología médico-legal en entornos sensibles y de alta confidencialidad. Idiomas: Español, Inglés, Francés, Japonés (básico) e Italiano (básico).

      • Agent
        Nicolás Caguaripano

        Nicolás Caguaripano cuenta con formación en Idiomas Modernos y experiencia en interpretación simultánea legal y médica. Posee habilidades en el manejo de herramientas CAT y gestión documental de alta precisión en contextos lingüísticos especializados. Se distingue por su adaptabilidad, capacidad para trabajar bajo presión y enfoque orientado a la calidad y cumplimiento de plazos. Idiomas: Español, Inglés, Francés e Italiano (básico).